進学コース 升学课程 College Preparatory Course

進学コース 1.3年コース  ・ 1.5年コース ・ 1.9年コース ・ 2年コース
進学コース 1.3年コース  ・ 1.5年コース ・ 1.9年コース ・ 2年コース
進学コース 1.3年コース  ・ 1.5年コース ・ 1.9年コース ・ 2年コース
大学院進学コース

大学院への進学を目標として、勉強していくコースです。自身が深めたい研究テーマを定め、大学院に進学する際に求められるレベルの日本語と、幅広い知識を習得。大学院への進学に十分対応可能な能力を身につけます。自分の将来を見据えた上で、研究したいテーマをより確かなものとするようサポートしていきます。

大学院升学课程

为准备升入大学院者开办的课程。选定自身想要深入钻研的课题,掌握升入大学院所需达到的日本语水平以及广泛的知识。具备升入大学院的足够的能力。看准自身将来的发展,帮助你确定更为明确的研究课题。

Graduate School Preparatory Course

This is a course to study with the objective of proceeding to graduate school. Students will decide on a research topic that one would like to deepen their skill in, and to prepare to acquire adequate skill to move onto graduate school with the level of Japanese and a wide knowledge required for further education. We will support students to determine their research topic looking ahead to their future.


国公立難関私大コース

大学受験予備校としての経験を活かし「志望校合格」の為、学生の個々の潜在能力を引き出し、柔軟な対応力を育てます。

国公立难关私大课程

作为大学应试预备校拥有丰富的教学指导经验,挖掘学生各自的潜在能力,培养灵活的应对能力,实现考取志愿校的目标。

National and Public, Prestigious Private University Course

We will nurture flexible responsiveness by strengthening potentials of each student “to pass the school of student’s choice”, leveraging our experience of preparatory school for university examinations.


授業料 進学コース Tuition / Preparatory Course

授業料 進学コース Tuition /  Preparatory Course

●1.3年コースの学費については総合系、1,014,000円となります。
●1.5年コースの学費については総合系、1,027,000円となります。
●1.9年コースの学費については総合系、1,180,000円となります。
●12年コースの学費については総合系、1,334,000円となります。

注意
学費を支払う場合は、必ず送金料は自己負担となります。
表示金額の全てに消費税が加算されます。
個人理由、領事館でのビザ不許可に対し入学金と申請料を差引いた学費を返金いたします。

授業料 進学コース Tuition /  Preparatory Course

●1.3年课程学费总计:1,014,000日元
●1.5年课程学费总计:1,027,000日元
●1.9年课程学费总计:1,180,000日元
●2年课程学费总计:1,334,000日元

注意事项
交付学费时所发生的各种手续费均由个人负担。
所示金额已包含消费税。
因个人原因,领事馆签证不许可的情况下,入学费及申请费扣除后的学费予以返还。

授業料 進学コース Tuition /  Preparatory Course

●Grand total of school expenses for 1.3-year course will be \1,014,000.
●Grand total of school expenses for 1.5-year course will be \1,027,000.
●Grand total of school expenses for 1.9-year course will be \1,180,000.
●Grand total of school expenses for 2-year course will be \1,334,000.

Notice:
Remittance fee for the school expenses payment will be on self-pay at any cost.
Consumption taxes will be added to all indicated prices.
For personal reasons or non-recognition of visa from consulates, school expenses deducting admission fee and application fee will be refunded.


特待生試験制度とは

母国の最終学歴を問わず本学院の進学コースに志願する者に対し「人物」「学業成績」ともに優秀学生に対し下記の金額を後期授業料から減免します。

何谓特待生考试制度?

与出生国的最终学历无关,凡志愿报考本学院升学课程者且「人品」「学习成绩」均优秀的学生可从后期课程起享受以下金额的学费减免。

What is the scholarship examination system?

Below amount will be exempted from the second term tuition fee for outstanding students in both “character” and “academic grades”, who applies for our preparatory course regardless of the educational background in homeland.


選抜方法

本学院の特待試験を受験し「必須科目:日本語」「選択科目:英語・数学より1科目」を選択する。
・日本語+選択科目75%以上であれば、後期授業料より100,000円減免
・日本語+選択科目65%以上であれば、後期授業料より50,000円減免

日本語に関しては、母国での日本語能力試験、Jテスト、NATなどの合格者については必須科目の日本語試験を考慮します。

选拔方法

参加本学院特待考试,选择「必要科目:日语」「选择科目:英语/数学 其中1科」
·日语+选择科目75%以上,后期学费减免10万日元
·日语+选择科目65%以上,后期学费减免5万日元
有关日语,凡在出生国的日本语能力考试、J考试、NAT等合格者将给予适当考虑。

Selection method

One must take the school’s scholarship examination and select “compulsory subject: Japanese” and “optional course: one subject from English and Japanese”.
・\100,000 will be deducted from the second term admission fee, if the Japanese + optional course results for more than 75%.
・\50,000 will be deducted from the second term admission fee, if the Japanese + optional course results for more than 65%.
Japanese language test in the compulsory subject for the successful candidates of the Japanese Language Proficiency Test, J-test or NAT in their homeland, will be considered.


奨学金制度

本学では、人物、学業成績ともに優秀な学生に奨学金を給付する。尚、奨学金には「留学生特別奨学金」「学内奨学金」があり、人物、出席率、学内定期試験成績、公的試験成績を考慮して内部生を対象に選考し給付する。
※奨学金について、必ず規定の卒業期日まで在籍意思のある者に限る。
※奨学金の給付、減免後に出席率の低迷および学校規則18条に反する場合は、学校指示に従い返還するものとする。
※学内奨学金は、剛毅授業料から減免する。

奨学金制度
奖学金制度

本校将对人品、学习成绩均优秀的学生给予奖学金。此外,奖学金制度有「留学生特别奖学金」「校内奖学金」。以人品、出席率、校内定期考试成绩、官方考试成绩做参考,从在校生中进行选拔。
※ 有关奖学金,选拔对象必须是截至到毕业期日为止有意在籍者。
※ 有关奖学金的颁发,在减免后的出席率下降以及违反校规第18条的情况下根据学校指示要求将已领取的奖学金进行返还。
※ 校内奖学金将从后期学费中进行减免。

奖学金制度
Scholorship System

Scholarship is granted for the outstanding students in both “character” and “academic grades “at our school. There are “Special scholarship system for foreign students” and “School scholarship” in the scholarship system., and are selected and granted for the internal students considering his/her character, attendance ratio, internal regular examination results as well as results from public examinations.
※Scholarship is limited for those with a will to stay in school until the established graduation day by all means.
※ In case of declined attendance ratio after receiving the scholarship or exempt from the admission fee, or for violations from school regulation article 18, scholarship or exemptions must be returned following school instructions.
※ School scholarship will be exempted from the second semester term admission fee.

Scholorship System

卒業生からのメッセージ Message from Graduate

王 玉 進学先 京都大学大学院 卒業
WANG YU Graduated / Graduate School of Kyoto University

葛 栄 栄 GE RONG RONG
2012年度 奨学金受給 2012 Scholarship Granted

日本に来てからの生活はとても忙しいですが、アルバイトと勉強を両立して頑張ってきました。勉強というのは日本語だけではなく、自己管理や生活のスケジュールが大切です。私は、生活の中で楽しみを見つけて努力することで、日本語ではまだ足りないところがありましたが、奨学金がもらえました。皆さんも奨学金がもらえるように頑張ってください。

毕业生致辞 葛 荣荣 2012年度 奖学金获得者
来日本后的生活十分忙碌。是在边打工边学习中奋斗过来的。学习不仅是指日语的学习,自我管理以及生活日程安排也是很重要的。我从生活中找到了乐趣,一直坚持努力,虽然日语还存在不足之处,但仍然领到了奖学金。
大家也努力争取获得奖学金吧。

My life since I came to Japan is very busy. I have been working hard on both part-time job and studying. The studying does not only refer to the Japanese language, self-management as well as daily schedules are important to learn. Although my Japanese language skill was not sufficient, I was able to receive scholarship through efforts to find joy in my life in Japan. Good luck to all of you for your efforts to become eligible for the scholarship.

このページの先頭へ